Highland English
Information about Highland English
Highland English is the variety of Scottish English spoken by many in the Scottish Highlands, more heavily influenced by Gaelic than most other Scottish English dialects. Island English is the variety spoken as a second language by native Gaelic speakers in the Outer Hebrides. The varieties of English spoken in the Highlands can be divided into five categories:
Highland English excludes the last two categories. Not surprisingly there are substantial differences between the dialect of speakers in the first three categories.
Many older speakers employ a very distinctive affirmative or backchannel item taken from Gaelic which involves an ingress of breath with clearly audible friction and whose function to indicate agreement with what a speaker has just said or is saying or to indicate continuing agreement or comprehension. This phenomenon has been termed by some "the Gaelic Gasp". (This linguistic feature is also found in the Faroese, Norwegian and Swedish languages, where it too indicates affirmation.)
The diminutive -ag is sometimes added to words and names, and is a direct lift from Gaelic, e.g. Johnag, Jeanag. It is still used in Caithness as well. A great variety of distinctive female names are formed using the amazingly productive -ina suffix appended to male names, examples: Murdina ( < Murdo), Dolina, Calumina, Angusina, and Neilina.
Discourse markers taken directly from Gaelic are used habitually by some speakers in English, such as ending a narrative with "S(h)in a(g)ad-s' e" (trans. "there you have it" = Std Eng. "So there you are/so that's it", or ending a conversation with "Right, ma-thà" or "OK ma-thà" /ma ha:/ meaning "Right then."
Speakers of Highland English, particularly those from areas which remain strongly Gaelic or have a more recent Gaelic speaking history, are often mistaken as being Irish by non-Highland Britons; presumably as a result of the shared Gaelic influence upon the English of both areas. Highland English and Hiberno-English have a similar accent which is quite different from the English in Glasgow and other Lowland areas.
Firth is the Scots word used to denote various coastal waters in Scotland. It is usually a large sea bay, which may be part of an estuary, or just an inlet, or even a strait.
..... Click the link for more information.
- Older native speakers of Gaelic, who have acquired local varieties of English as a second language.
- Native Gaelic speakers who have spent extended periods outside the Highlands and acquired some other variety of English.
- Speakers whose first language is English rather than Gaelic, and who have acquired a more-or-less distinctive variety of Highland English from their parents or peers.
- Speakers of Lowland Scots or Scottish English.
- Speakers of English English or non-Scottish varieties.
Highland English excludes the last two categories. Not surprisingly there are substantial differences between the dialect of speakers in the first three categories.
Phonology
The more distinctive varieties of Highland English shows the influence of Gaelic most clearly in pronunciation, but also in grammar. For example, voiceless stops /p/ /t/ /k/ are realised with pre-aspiration, that is as [hp], [ht] and [hk] or [xk], whereas voiced consonants tend to be de-voiced. Examples; that "whatever" becomes pronounced as "hwateffer" and the English "j" as in "just" sound is often turned into a "tch" sound e.g. "chust". English /z/ may be realised as [s], giving "chisas" ("Jesus"). Some speakers insert a "sh" sound in English "rst" clusters, so that Eng. "first" gives "firsht". Lack of tolerance of English [w] may mean its realisation as [u], as in [suansi] ("Swansea"). Similarly, the svarabhakti ("helping vowel") that is used in some consonant combinations in Gaelic is used, so that "film" is pronounced "fillum".Many older speakers employ a very distinctive affirmative or backchannel item taken from Gaelic which involves an ingress of breath with clearly audible friction and whose function to indicate agreement with what a speaker has just said or is saying or to indicate continuing agreement or comprehension. This phenomenon has been termed by some "the Gaelic Gasp". (This linguistic feature is also found in the Faroese, Norwegian and Swedish languages, where it too indicates affirmation.)
Grammar
The grammatical influence of Gaelic syntax is most apparent with verbal constructions, as Scottish Gaelic uses the verb to be with the active participle of the verb to indicate a continuous action as in English, but also uses this construction for iterative meanings; therefore "I go to Stornoway on Mondays" becomes "I am going to Stornoway on Mondays". Occasionally older speakers use -ing constructions where Standard English would use a simple verb form, example "I'm seeing you!" [older native Gaelic speaker speaking to baby] meaning "I can see you!". The past tense in Highland English may use the verb to be followed by "after" followed by the participle: "I am after buying a newspaper" to mean "I have [just] bought a newspaper", although this construction is more common in Irish English. Some speakers use the simple past in situations where standard English would require "have" plus verb constructions, for example "France? I was never there" rather than "I have never been there".The diminutive -ag is sometimes added to words and names, and is a direct lift from Gaelic, e.g. Johnag, Jeanag. It is still used in Caithness as well. A great variety of distinctive female names are formed using the amazingly productive -ina suffix appended to male names, examples: Murdina ( < Murdo), Dolina, Calumina, Angusina, and Neilina.
Relationship to other languages
Areas in the east of the Highlands often have substantial influence from Lowland Scots.Discourse markers taken directly from Gaelic are used habitually by some speakers in English, such as ending a narrative with "S(h)in a(g)ad-s' e" (trans. "there you have it" = Std Eng. "So there you are/so that's it", or ending a conversation with "Right, ma-thà" or "OK ma-thà" /ma ha:/ meaning "Right then."
Speakers of Highland English, particularly those from areas which remain strongly Gaelic or have a more recent Gaelic speaking history, are often mistaken as being Irish by non-Highland Britons; presumably as a result of the shared Gaelic influence upon the English of both areas. Highland English and Hiberno-English have a similar accent which is quite different from the English in Glasgow and other Lowland areas.
Vocabulary
A list of words that appear in Highland English, although these are sometimes shared with Scottish English in general, as well as Lowland Scots, and to other areas where Highlanders have emigrated in large numbers.- Bodach - A Gaelic word for an old man.
- Bothan - a hut, often an illegal drinking den.
- Bothy - A mountain refuge.
- Cailleach - A Gaelic word for an old woman.
- Clearances or more commonly The Clearances, referring to the Highland Clearances
- Céilidh - A 'Social gathering' or, more recently, a formal evening of traditional Scottish Social Dancing.
- Deoch-an-dorus (various spellings), meaning a "drink at the door". Translated as "one for the road", i.e. "one more drink before you leave".
- Fear an taighe an MC (master of ceremonies), Gaelic lit. "the man of the house"
- Firth - an estuary
- Gaidhealtachd - A Gaelic term for the Highlands
- Inversneckie, a nickname for Inverness. Also "Sneck", "Shneck" or "The Shneck".
- Kyle or Kyles - Straits from Gaelic Caol & Caolais. 'Kyle' is also a nickname for Kyle of Lochalsh.
- Loch - A Gaelic word meaning a lake or a fjord.
- Machair - A Gaelic word referring to a usually sandy coastal plain, usually in the Outer Hebrides ('Links' in Lowland Scotland).
- Mull - a headland.
- Strath - A river valley, from Gaelic srath.
- Tack & Tacksman (historical) - http://www.petestack.com/tacksman.html
- Teuchter - a derogatory term applied mainly to Northern Scots and Highlanders, but also to rural Scots in general. It is sometimes used ironically by the "teuchters" themselves.
- The Wee Frees - A nickname used, generally by outsiders and with some resulting confusion, for more than one Scottish and predominantly Highland church denomination. It has been used for the continuing post-1900 Free Church of Scotland after the union of the majority with the United Presbyterian Church of Scotland to form the United Free Church of Scotland, and for the Free Presbyterian Church of Scotland as opposed to the Free Kirk (Free Church of Scotland). Some view its origin as being even older, referring to the "free kirk/wee kirk/auld kirk/cauld kirk" rhyme about the churches after the Disruption of 1843. The Free Presbyterian Church of Scotland is sometimes colloquially known as the Wee Wee Frees.
- The Wee Paper - A nickname for the West Highland Free Press published in Skye.
- Westie - West Highland Terrier.
- White Settlers - a derogatory term for migrants to the Highlands and Islands from Lowland Scotland or England.http://www.nationalismproject.org/articles/zuelow1.htm
References
Sabban, Annette (1982), Sprachkontakt: zur Variabilität des Englischen im gälischsprachigen Gebiet Schottlands ; eine empirische Studie, Heidelberg: Groos. Scottish English is usually taken to mean the standard form of the English language used in Scotland, often termed Scottish Standard English[1][2]. It is the language normally used in formal, non-fiction written texts in Scotland.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Scottish Highlands (A' Ghàidhealtachd in Gaelic) include the rugged and mountainous regions of Scotland north and west of the Highland Boundary Fault. The Great Glen divides the Grampian Mountains to the southeast from the Northwest Highlands.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Scottish Gaelic}}}
Official status
Official language of: Scotland
Regulated by: Bòrd na Gàidhlig
Language codes
ISO 639-1: gd
ISO 639-2: gla
ISO 639-3: gla
Scottish Gaelic (Gàidhlig
..... Click the link for more information.
Official status
Official language of: Scotland
Regulated by: Bòrd na Gàidhlig
Language codes
ISO 639-1: gd
ISO 639-2: gla
ISO 639-3: gla
Scottish Gaelic (Gàidhlig
..... Click the link for more information.
Na h-Eileanan Siar
(The Western Isles)
Location
Geography
Area Ranked 7th
- Total 3,071 km²
- % Water ?
Admin HQ Stornoway
(Steòrnabhagh)
GB-ELS
ONS code 00RJ
Demographics
..... Click the link for more information.
(The Western Isles)
Location
Geography
Area Ranked 7th
- Total 3,071 km²
- % Water ?
Admin HQ Stornoway
(Steòrnabhagh)
GB-ELS
ONS code 00RJ
Demographics
..... Click the link for more information.
Scottish Gaelic}}}
Official status
Official language of: Scotland
Regulated by: Bòrd na Gàidhlig
Language codes
ISO 639-1: gd
ISO 639-2: gla
ISO 639-3: gla
Scottish Gaelic (Gàidhlig
..... Click the link for more information.
Official status
Official language of: Scotland
Regulated by: Bòrd na Gàidhlig
Language codes
ISO 639-1: gd
ISO 639-2: gla
ISO 639-3: gla
Scottish Gaelic (Gàidhlig
..... Click the link for more information.
English}}}
Writing system: Latin (English variant)
Official status
Official language of: 53 countries
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
..... Click the link for more information.
Writing system: Latin (English variant)
Official status
Official language of: 53 countries
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
..... Click the link for more information.
A second language (L2) is any language learned after the first language or mother tongue (L1). Some languages, often called auxiliary languages, are used primarily as second languages or lingua francas.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
first language a human being learns to speak is his/her native language. He/She is a native speaker of this language according to Leonard Bloomfield [1]
A first language or native language is a basis for sociolinguistic identity.
..... Click the link for more information.
A first language or native language is a basis for sociolinguistic identity.
..... Click the link for more information.
English}}}
Writing system: Latin (English variant)
Official status
Official language of: 53 countries
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
..... Click the link for more information.
Writing system: Latin (English variant)
Official status
Official language of: 53 countries
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
..... Click the link for more information.
Scottish Gaelic}}}
Official status
Official language of: Scotland
Regulated by: Bòrd na Gàidhlig
Language codes
ISO 639-1: gd
ISO 639-2: gla
ISO 639-3: gla
Scottish Gaelic (Gàidhlig
..... Click the link for more information.
Official status
Official language of: Scotland
Regulated by: Bòrd na Gàidhlig
Language codes
ISO 639-1: gd
ISO 639-2: gla
ISO 639-3: gla
Scottish Gaelic (Gàidhlig
..... Click the link for more information.
parent is a father or mother; one who sires or gives birth to and/or nurtures and raises an offspring. The different role of parents varies throughout the tree of life, and is especially complex in human culture.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
A peer group is a group of people of approximately the same age, social status, and interests. To work out the relationship with peers, there can be confusion for people to find out how they fit in.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Scots refers to the Anglic varieties derived from early northern Middle English spoken in parts of Scotland. In Scotland it is sometimes called Lowland Scots or its contraction Lallans
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Scottish English is usually taken to mean the standard form of the English language used in Scotland, often termed Scottish Standard English[1][2]. It is the language normally used in formal, non-fiction written texts in Scotland.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
English language in England refers to the English language as spoken in England, part of the United Kingdom. In English-speaking countries outside the United Kingdom, the term "British English" is more frequently used for this variety of English.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Pronunciation refers to:
..... Click the link for more information.
- the way a word or a language is usually spoken;
- the manner in which someone utters a word.
Introduction
A word can be spoken in different ways by various individuals or groups, depending on many factors, such as:..... Click the link for more information.
In phonetics, epenthesis (/əˈpɛnθəsɪs/, Greek epi "on" + en "in" + thesis "putting") is the addition of one or more sounds to a word, especially to the interior of a word.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Norwegian}}}
Official status
Official language of: Norway
Nordic Council
Regulated by: Norwegian Language Council
Language codes
ISO 639-1: no — Norwegian
nb — Bokml
nn — Nynorsk
..... Click the link for more information.
Official status
Official language of: Norway
Nordic Council
Regulated by: Norwegian Language Council
Language codes
ISO 639-1: no — Norwegian
nb — Bokml
nn — Nynorsk
..... Click the link for more information.
Swedish}}}
Official status
Official language of: European Union
European Union (in Noarootsi along with Estonian) [1]
Finland
Sweden (de facto)
Nordic Council
..... Click the link for more information.
Official status
Official language of: European Union
European Union (in Noarootsi along with Estonian) [1]
Finland
Sweden (de facto)
Nordic Council
..... Click the link for more information.
Caithness (Gallaibh in Gaelic)[1] is a registration county, lieutenancy area and historic local government area of Scotland. The name was used also for the earldom of Caithness and the Caithness constituency of the Parliament of the United Kingdom (1708
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Scots refers to the Anglic varieties derived from early northern Middle English spoken in parts of Scotland. In Scotland it is sometimes called Lowland Scots or its contraction Lallans
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Ireland
Éire
Airlann <nowiki />
Northwest of continental Europe with Great Britain to the east.
Geography <nowiki/>
Location Western Europe <nowiki />
Archipelago
..... Click the link for more information.
Éire
Airlann <nowiki />
Northwest of continental Europe with Great Britain to the east.
Geography <nowiki/>
Location Western Europe <nowiki />
Archipelago
..... Click the link for more information.
Glasgow
Gaelic - Glaschu
Scots - Glesca, Glesga
..... Click the link for more information.
Gaelic - Glaschu
Scots - Glesca, Glesga
..... Click the link for more information.
bothy is a simple shelter, generally left unlocked and available for anyone to use without charge. Bothies are to be found in remote, mountainous areas of Scotland, northern England and Wales. They are particularly common in the Scottish Highlands.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
This article or section is in need of attention from an expert on the subject.
Please help recruit one or [ improve this article] yourself. See the talk page for details.
..... Click the link for more information.
Please help recruit one or [ improve this article] yourself. See the talk page for details.
..... Click the link for more information.
A Céilidh or céilí (pronounced "kay-lee") is a social event or disco, typically with Celtic music and dancing. The word céilidh is Scottish Gaelic for 'visit', denoting the event's origin as an informal, home gathering.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Scottish country dancing ("SCD" for short) or "reeling" is a form of social dance involving groups of mixed couples of dancers tracing progressive patterns according to a predetermined choreography.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
- *******
Firth is the Scots word used to denote various coastal waters in Scotland. It is usually a large sea bay, which may be part of an estuary, or just an inlet, or even a strait.
..... Click the link for more information.
estuary is a semi-enclosed coastal body of water with one or more rivers or streams flowing into it, and with a free connection to the open sea.[1] Estuaries are often associated with high rates of biological productivity. An estuary is where the river meets the sea.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Inverness
Gaelic - Inbhir Nis
..... Click the link for more information.
Gaelic - Inbhir Nis
..... Click the link for more information.
This article is copied from an article on Wikipedia.org - the free encyclopedia created and edited by online user community. The text was not checked or edited by anyone on our staff. Although the vast majority of the wikipedia encyclopedia articles provide accurate and timely information please do not assume the accuracy of any particular article. This article is distributed under the terms of GNU Free Documentation License.