Hungarian magyar
|
| Pronunciation: | [ˈmɒɟɒr̪] |
| Spoken in: | Hungary and areas of Romania, Slovakia, Serbia, Ukraine, Croatia, Austria, and Slovenia |
| Total speakers: | 14.5 million |
| Ranking: | 57 |
| Language family: | }} |
| Writing system: | Latin alphabet (Hungarian variant) |
| Official status
|
| Official language of: | Hungary, European Union, Slovenia (regional language), Serbia (regional language), Austria (regional language), Various localities in Romania, Some official rights in Ukraine, Croatia and Slovakia |
| Regulated by: | Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences |
| Language codes
|
| ISO 639-1: | hu |
| ISO 639-2: | hun |
| ISO 639-3: | hun
|
Hungarian (
magyar nyelv listen (helpinfo)) is a
Finno-Ugric language (more specifically an
Ugric language) unrelated to most other languages in
Europe. It is spoken in
Hungary and by the Hungarian minorities in seven neighbouring countries. The Hungarian name for the language is
magyar [ˈmɒɟɒr̪].
As one of the small number of modern European
languages that do not belong to the
Indo-European language family, Hungarian has always been of great interest to
linguists.
There are about 14.5 million native speakers, of whom 9.5-10 million live in modern-day Hungary. Some two million speakers live in areas that were part of the
Kingdom of Hungary before
World War I. Of these, the largest group lives in
Romania, where there are approximately 1.4 million Hungarians (see
Hungarian minority in Romania). Hungarian-speaking people are also to be found in
Slovakia,
Serbia,
Ukraine,
Croatia,
Austria, and
Slovenia, as well as about a million people scattered in other parts of the world (see
Geographic distribution). As with all European languages, there are a few hundred thousand in the
United States as well.
History
Classification
Hungarian is a
Uralic language, more specifically an
Ugric language. Connections between the Ugric and
Finnic languages were noticed in the
1670s and established, along with the entire Uralic family, in
1717, although the classification of Hungarian continued to be a matter of political controversy into the 18th and even 19th centuries. Today the Uralic family is considered one of the best demonstrated large language families, along with
Indo-European and
Austronesian. The name of Hungary could be a corruption of
Ugrian, and the fact that the Eastern Slavs referred to them as
Ugrin (pl.
Ugrove) seemed to confirm that
[1]. However, current literature favors the hypothesis that the Turkic "On-ogur" ("Ten arrows" or "Ten tribes") is the origin for the word Hungarian
[2] [3] [4].
There are numerous regular sound correspondences between Hungarian and the other Ugric languages. For example, Hungarian
/a:/ corresponds to
Khanty /o/ in certain positions, and Hungarian
/h/ corresponds to Khanty
/x/, while Hungarian final
/z/ corresponds to Khanty final
/t/. For example, Hungarian
ház (
IPA:
[ha:z]) "house" vs. Khanty
xot (
IPA:
[xot]) "house", and Hungarian
száz (
IPA:
[sa:z]) "hundred" vs. Khanty
sot (
IPA:
[sot]) "hundred".
The distance between the Ugric and
Finnic languages is greater, but the correspondences are also regular.
- See also: Regular sound correspondences between Hungarian and other Uralic languages
As Uralic linguists claim, Hungarian separated from its closest relatives approximately 3000 years ago, so the history of the language begins around
1000 BC. The
Hungarians gradually changed their way of living from settled hunters to nomadic cattle-raising, probably as a result of early contacts with Iranian nomads. Their most important animals included sheep and cattle. There are no written resources on the era, thus only a little is known about it. However, research has revealed some extremely early loanwords, such as
szó ('word'; from the
Turkic languages) and
daru ('crane', from the related
Permic languages.)
The
Turkic languages later, especially between the 5th and the 9th centuries, had a great influence on the language. Several words related to
agriculture, to
state administration or even to family relations have such backgrounds. Interestingly, Hungarian syntax and grammar was not influenced in a similarly dramatic way.
The Hungarians migrated to the
Carpathian Basin around
896 and got in contact with
Slavic peoples, borrowing several words from them (for example
tégla – "brick",
mák – "poppy", or
karácsony – "Christmas"). In exchange, the neighbouring Slavic languages also contain some words of Hungarian origin (such as
Croatian čizma – "boot", or
Serbian ašov – "spade").
The first written accounts of Hungarian, mostly personal and place names, are dated back to the
10th century. Hungarians also had their own writing system, the
Old Hungarian script, but no significant texts remained from the time.
The
Kingdom of Hungary was founded in
1000, by
Stephen I of Hungary. The country was a western-styled
Christian state, and
Latin held an important position, as it was usual in the
Middle Ages.
Therefore, Hungarian was also heavily influenced by Latin. The first extant text of the language is the
Funeral Sermon and Prayer, written once in the
1190s. The earliest example of Hungarian religious poetry is the
Old Hungarian 'Lamentations of Mary', a poem about the afflictions of
Mary when she saw the death of her son. More extensive
literature in the Hungarian language arose after 1300. The first Bible translation is the
Hussite Bible from the
1430s.
The language lost its
diphthongs, and several postpositions transformed into suffixes, such as
reá 'onto' –
1055:
utu rea 'onto the way'; later: útra).
Vowel harmony was also developed. At one time, Hungarian used six
verb tenses; today, only two (the future not being counted as one, as it's a compound formed with an auxiliary verb).
The first printed Hungarian
book was published in
Cracow in
1533, by Benedek Komjáti. The work's title is
Az Szent Pál levelei magyar nyelven[5], i.e.
The letters of Saint Paul in the Hungarian language. In the
17th century, the language was already very similar to its present-day form, although two of the past tenses were still used.
German,
Italian and
French loans also appeared in the language by these years.
In the
18th century, the language was incapable of clearly expressing scientific concepts, and several writers found the vocabulary a bit scant for literary purposes. Thus, a group of writers, most notably
Ferenc Kazinczy, began to compensate for these imperfections. Some words were shortened (
győzedelem >
győzelem 'triumph'); a number of
dialectical words spread nationally (e. g.
cselleng 'dawdle'); extinct words were reintroduced (
dísz 'décor'); a wide range of expressions were coined using the various derivative suffixes; and some other, less frequently used methods of expanding the language were utilized. This movement was called the '
language reform' (Hungarian:
nyelvújítás), and produced more than ten thousands words, many of which are used actively today. The reforms lead to the installment of Hungarian as the official language over
Latin in the multiethnic country in
1844.
The
19th and
20th centuries saw further standardization of the language, and the even originally inconsiderable differences between dialects gradually became less. In
1920, by signing the
Treaty of Trianon, Hungary lost several territories, and along with these, 33% of the ethnic Hungarian population. Today, the language is official in
Hungary, and regionally also in
Romania,
Serbia, and
Slovenia.
Geographic distribution


Regions in Europe where the Hungarian language is spoken. Based on recent censuses and on the CIA World Factbook 2006


Hungarian language in Vojvodina, Serbia (2002 census)
Hungarian is spoken in the following countries as a mother tongue:
| Country |
Speakers
|
| Hungary | 10 million (census 2001) |
Romania (mainly Transylvania) | 1,443,970 (census 2002) |
| Slovakia | 520,528 (census 2001) |
Serbia (mainly Vojvodina) | 293,299 (census 2002) |
Ukraine (mainly Zakarpattia) | 149,400 (census 2001) |
| United States | 117,973 (census 2000) |
| Canada | 75,555 (census 2001) |
| Israel | 70,000 |
Austria (mainly Burgenland) | 22,000 |
| Croatia | 16,500 |
| Slovenia | 9,240 |
| Total | 12-13 million |
- Source: National censuses, Ethnologue
About a million more Hungarian speakers live in
Argentina,
Australia,
Belgium,
Brazil,
Canada, the
Czech Republic,
Finland,
France,
Germany,
The Netherlands,
Italy,
Switzerland, the
United Kingdom, the
United States,
Venezuela, and in other parts of the world.
Official status
Hungarian is the
official language of Hungary, and thus an official language of the
European Union. Hungarian is also one of the official languages of
Vojvodina and an official language of three municipalities in
Slovenia: Hodoš,
Dobrovnik and
Lendava, along with
Slovene. Hungarian is officially recognized as a
minority or
regional language in
Austria,
Croatia,
Romania,
Bukovina,
Zakarpattia in
Ukraine, and
Slovakia. In
Romania and
Slovakia, it is an official language at local level in all communes, towns and municipalities with an ethnic Hungarian population of over 20%.
Dialects
The
dialects of Hungarian identified by
Ethnologue are: Alföld, West Danube, Danube-Tisza, King's Pass Hungarian, Northeast Hungarian, Northwest Hungarian, Székely and West Hungarian. These dialects are, for the most part,
mutually intelligible. The Hungarian
Csángó dialect, which is not listed by Ethnologue, is spoken mostly in Bacău County,
Romania. The Csángó minority group has been largely isolated from other Hungarians, and they therefore preserved a dialect closely resembling medieval Hungarian.
Phonology


Hungarian vowels
Hungarian has 14 vowel phonemes and 25 consonant phonemes. The vowel phonemes can be grouped as pairs of long and short vowels, e.g.
o and
ó. Most of these pairs have a similar pronunciation, only varying in their duration; the pairs
/<á> and <e>/<é> differ both in closedness and length, however.
Consonant length is also distinctive in Hungarian. Most of the consonant phonemes can occur as
geminates.
The sound
voiced palatal plosive /ɟ/, written <gy>, is unlike any in
English. It occurs in the name of the country, "Magyarország" (Hungary), pronounced
/ˈmɒɟɒrorsaːg/.
Primary stress is
always on the first
syllable of a word, as with its cousin
Finnish and neighboring languages,
Slovak (Standard dialect) and
Czech. There is sometimes secondary stress on other syllables, especially in compounds,
e.g. "viszontlátásra" (goodbye) pronounced
/ˈvisontˌlaːtaːʃrɒ/.
Front-back
vowel harmony is an important feature of Hungarian phonology. See the details about Hungarian language in the linked article.
Grammar and syntax
Hungarian is an
agglutinative language – it uses a number of different
affixes, including
suffixes,
prefixes and a
circumfix to define the meaning or the grammatical function. Although common in English, Hungarian does not use any
prepositions, but only
postpositions.
There are two
articles in Hungarian: a definite (’a’ before words beginning with consonants, else ’az’) and an indefinite (’egy’.)
Nouns have as many as eighteen cases. Out of these, some are grammatical, e.g. the unmarked
nominative (for example,
az alma ’the apple’), and the
accusative marked with the suffix –t (
az almát). The latter is used when the noun in question is used as the object of a verb. Hungarian does not have a
genitive case, and numerous English prepositions equal not to an affix, but to a
postposition, such as
az alma mellett ’next to the apple’. Plurals are formed using the suffix –k (
az almák ’the apples’).
Adjectives precede nouns, e. g.
a piros alma ’the red apple’. They have three degrees, including base (
piros ’red’), comparative (
pirosabb ’more red’), and superlative (
legpirosabb ’the most red’). If the noun takes the plural or a case, the adjective does not agree with it:
a piros almák ’the red apples’.
Verbs developed a complex
conjugation system during the centuries. Every Hungarian verb has two conjugations (definite and indefinite), two
tenses (past and present-future), and three moods (indicative, conditional and imperative), two numbers (singular or plural), and three persons (first, second and third). Out of these features, the two different conjugations are the most characteristic: the "definite" conjugation is used for a
transitive verb with a definite object. The "indefinite" conjugation is used for an
intransitive verb or for a transitive verb with an indefinite object. These rules, however, do not apply everywhere. The following examples demonstrate this system:
John egy almát lát. ’John sees an apple.’ (indefinite, the apple can be any of the world’s apples) |
John a piros almát látja. ’John sees the red apple.’ (definite, as it was pointed out he sees the red one) |
- :See also: Definite and indefinite conjugations.
Present tense is unmarked, while past is formed using the suffix –t or sometimes –tt:
lát 'sees';
látott 'saw', past.
Futurity is often expressed with the present tense, or using the auxiliary verb
fog ’will’. The first most commonly applies when the sentence also defines the time of the future event, for example
John pénteken moziba megy – literally ’John on Friday into cinema goes’, i.e. ’On Friday, John will go to the cinema.’ In the other case, the verb’s infinitive (formed using –ni) and the ’
fog’ auxiliary verb is used:
John moziba fog menni – ’John will go to the cinema.’ This is sometimes counted as a tense, especially by non-specialist publications.
Indicative mood is used in all tenses; the
conditional only in the present and the past, finally the
imperative just in the present. Indicative is always unmarked. Verbs also have verbal prefixes. Most of them define movement direction (
lemegy – goes down,
felmegy – goes up), but some of them give an
aspect to the verb, such as the prefix meg-, which defines a finite action.
Hungarian
word order is often mentioned as free, i.e. because of marking the object using –t, it is not always necessary to place the
subject before the verb, and the
object after it, as in English. This feature makes Hungarian to be able to focus on particular sections of the sentence – generally, the beginning of the sentence contains the most important information:
Lát John egy almát. ’John sees an apple.’ (when it is important to stress out John really sees an apple) |
Egy almát lát John. ’John sees an apple.’ (when it is important that John sees an apple, and not something else.) |
Lexicon
Example with ad
| Hungarian |
English
|
| Derived terms
|
| ad | he is giving sth |
| adó | tax |
| adózik | he pays tax |
| adózó | taxpayer |
| adós | debtor |
| adalék | aggregate n |
| adomány | donation |
| adat | data |
| With verbal prefixes
|
| megad | he is giving sth
(e.g. debt etc.) back |
| hozzáad | he is adding sth to sth |
| As part of compounds
|
| adóhivatal | revenue office |
| rádióadó | transmitter |
Giving an exact estimate for the total word count is difficult, since it is hard to define what to call "a word" in
agglutinating languages, due to the existence of compound words. To have a meaningful definition of compound words, we have to exclude such compounds whose meaning is the mere sum of its elements. The largest dictionaries from Hungarian to another language contain 120,000 words and phrases
[6] (but this may include redundant phrases as well, because of translation issues). The new desk lexicon of Hungarian language contains 75,000 words<ref name="kenesei-p77" /> and the Comprehensive Dictionary of Hungarian Language (to be published in 18 volumes in the next twenty years) will contain 110,000 words.
[7] The default Hungarian lexicon is usually estimated to comprise 60,000 to 100,000 words.
[8] (Independently of specific languages, speakers actively use at most 10,000 to 20,000 words
[9], with an average intellectual using 25-30 thousand words.<ref name="nadasdy-interview" />) However, all the Hungarian lexemes collected from technical texts, dialects etc. would all together add up to 1,000,000 words.
[10]
Hungarian words are built around so-called word-bushes. (See an example on the right.) Thus, words with similar meaning often arise from the same root.
The basic vocabulary shares a couple of hundred word roots with other
Uralic languages like
Finnish,
Estonian,
Mansi and
Khanty. Examples of such include the numbers
kettő 'two',
három 'three',
négy 'four' (cf. Finnish
kaksi, kolme, neljä, Estonian
kaks, kolm, neli, Mansi китыг
kitig, хурум
khurum, нила
nila), as well as
víz 'water',
kéz 'hand, arm',
vér 'blood',
fej 'head' (cf. Finnish and Estonian
vesi, käsi, veri, Finnish
pää, Estonian
pea or 'pää'').
The proportion of the word roots in Hungarian lexicon is as follows: Finno-Ugric 21 %,
Slavic 20 %,
German 11 %,
Turkic 9.5 %,
Latin and
Greek 6 %,
Romance 2.5 %, Other of known origin 1 %, Other of uncertain origin 30%.
[11] Except for a few Latin and Greek loan-words, these differences are unnoticed even by native speakers; the words have been entirely adopted into the Hungarian lexicon. There are an increasing number of English loan-words, especially in technical fields.
Word formation
Words can be compound (as in
German) and derived (with
suffixes).
Compounds
Compounds are present since the Proto-Uralic era in the language. Numerous ancient compounds transformed to base words during the centuries. Today, compounds play an important role in vocabulary.
One good example for these is the word
arc:
- : orr (nose) + száj (mouth) → orca (face) (colloquial until the end of the XIXth century and still in use in some dialects) → arc (face)
Compounds are made up of two base words: the first is the prefix, the latter is the suffix. A compound can be
subordinative: the prefix is in logical connection with the suffix. If the prefix is the subject of the suffix, the compound is generally classified as a
subjective one. There are
objective,
determinative, and
adjunctive compounds as well. Some examples are given below:
- Subjective:
- : menny (heaven) + dörög (thunder) → mennydörög (thundering)
- : nap (Sun) + sütötte (baked) → napsütötte (sunlit)
- Objective:
- : fa (tree, wood) + vágó (cutter) → favágó (lumberjack, literally "woodcutter")
- Determinative:
- : új (new) + já (modification of -vá, -vé a suffix meaning "making it to something") + építés (construction) → újjáépítés (reconstruction, literally "making something to be new by construction")
- Adjunctive:
- : sárga (yellow) + réz (copper) → sárgaréz (brass)
According to current orthographic rules, a subordinative compound word has to be written as a single word, without spaces; however, if the length of a compound is over six
syllables, a hyphen may be inserted at the appropriate boundary to avoid ambiguity.
Other compound words are
coordinatives: there is no concrete relation between the prefix and the suffix. Subcategories include word duplications (to stress out the meaning;
olykor-olykor
'really occasionally'), twin words (where a base word and a distorted form of it makes up a compound:
gizgaz, where the suffix 'gaz' means 'weed' and the prefix
giz is the distorted form; the compound itself means 'inconsiderable weed'), and such compounds which have meanings, but neither their prefixes, nor their suffixes make sense (for example,
hercehurca 'long-lasting, frusteredly done deed').
A compound also can be made up by multiple (i.e., more than two) base words: in this case, at least one word element, or even both the prefix and the suffix is a compound. Some examples:
- elme [mind; standalone base] + (gyógy [medical] + intézet [institute]) → elmegyógyintézet (asylum)
- (hadi [militarian] + fogoly [prisoner]) + (munka [work] + tábor [camp]) → hadifogoly-munkatábor (work camp of prisoners of war)
Noteworthy lexical items
Two words for "red"
There are two basic words for "red" in Hungarian,
piros and
vörös (variant:
veres; compare with Estonian 'verev' or Finnish 'verevä'). (They are basic in the sense that one is not a sub-type of the other, like e.g. scarlet is a kind of red.) The word
vörös is related to
vér "blood". When they refer to an actual difference in colour (as on a colour chart),
vörös usually refers to the deeper hue of red. While many languages have multiple
names for this colour, Hungarian is unique in having two distinct
basic colour words for red.
[12]
However, the two words are also used independently of the above in
collocations.
Piros is first taught to children, as it is generally used to describe
inanimate, artificial things, or things seen as cheerful or neutral, while
vörös typically refers to animate or nature-related things (biological, geological, physical and astronomical objects), as well as serious or
emotionally charged subjects.
When the rules outlined above are in contradiction, typical collocations usually prevail. In some cases where a typical collocation doesn't exist, the use of either of the two words may be equally adequate.
Examples:
- Expressions where "red" typically translates to piros: a red road sign, the red line of the Budapest Metro, a holiday shown in red in the calendar, ruddy complexion, the red nose of a clown, some red flowers (those with a "cold" property, e.g. tulip), red peppers and paprika, red cards (hearts and diamonds), red traffic lights, red light district, red stripes on a flag, etc.
- Expressions where "red" typically translates to vörös: red army, red wine, red carpet (for receiving important guests), red hair / beard, red lion (as a mythical animal), the Red Cross, The Red and the Black, the Red Sea, redshift, red giant, red blood cells, red oak, some red flowers (those with a "passionate" property, e.g. rose), red fox, names of ferric and other red minerals, red copper, rust, red phosphorus, the colour of blushing with anger or shame, etc.
Kinship terms
In Hungarian there exist separate words for brothers and sisters depending on relative age:
| younger | elder | unspecified relative age |
| brother | öcs | báty | fivér or fiútestvér |
| sister | húg | nővér | nővér or lánytestvér |
unspecified gender | - | - | testvér |
(There existed a separate word for "elder sister",
néne, but it has become obsolete [except to mean "aunt" in some dialects] and has been replaced by the generic word for "sister".)
Besides, separate prefixes exist for up to the 6th ancestors and descendants (although there are ambiguities and dialectical differences affecting the prefixes for the 4th (and above) ancestors):
| parent | grandparent | great- grandparent | great-great- grandparent | great-great-great- grandparent | great-great-great- great-grandparent |
| szülő | nagyszülő | dédszülő | ükszülő | szépszülő (OR ük-ükszülő) | ősszülő / ószülő (OR ük-ük-ükszülő) |
| child | grandchild | great- grandchild | great-great- grandchild | great-great-great- grandchild | great-great-great- great-grandchild |
| gyer(m)ek | unoka | dédunoka | ükunoka | szépunoka (OR ük-ükunoka) | óunoka (OR ük-ük-ükunoka) |
On the other hand, no lexical items exist for "son" and "daughter", but the words for "boy" and "girl" are applied with possessive suffixes. Nevertheless, the terms are differentiated with different declension or lexemes:
| boy/girl | (his/her) son/daughter | (his/her) boy/girl (-friend) |
| male | fiú | fia | barátja |
| female | lány | lánya | barátnője |
Fia is only used in this, irregular possessive form; it has no nominative on its own. However, the word
fiú can also take the regular suffix, in which case the resulting word
(fiúja) will be synonymous with
barátja ("his/her boyfriend").
The word
fiú (boy) is also often noted as an extreme example of the ability of the language to add suffixes to a word, by forming
fiaiéi, adding vowel-form suffixes only, where the result is quite a frequently used word:
| fiú | boy |
| fia | his/her son |
| fiai | his/her sons |
| fiaié | his/her sons' (singular object) |
| fiaiéi | his/her sons' (plural object) |
Extremely long words
- Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért
- Partition to root and suffixes with explanations:
| meg- | verb prefix; in this case, it means "completed" |
| szent | holy (the word root) |
| -ség | like English "-ness", as in "holiness" |
| -t(e)len | variant of "-tlen", noun suffix expressing the lack of something; like English "-less", as in "useless" |
| -ít | constitutes a verb from an adjective |
| -het | expresses possibility; somewhat similar to the English auxiliaries "may" or "can" |
| -(e)tlen | another variant of "-tlen" |
| -ség | (see above) |
| ‑es | constitutes an adjective from a noun; like English "-y" as in "witty" |
| -ked | attached to an adjective (e.g. "strong"), produces the verb "to pretend to be (strong)" |
| -és | constitutes a noun from a verb; there are various ways this is done in English, e.g. "-ance" in "acceptance" |
| -eitek | plural possessive suffix, second person plural (e.g. "apple" -> "your apples", where "your" refers to multiple people) |
| -ért | approximately translates to "because of", or in this case simply "for" |
- Translation: "for your [plural] repeated pretending to be undesecratable"
- Legeslegmegszentségteleníttethetetlenebbeiteknek
- "to those of you whom it is the very least possible to have desecrated"
- Töredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek tör-edez-ett-ség-mentes-ít-ő-tlen-ít-tet-het-etlen-ség-telen-ítő-tlen-ked(ik)-het-né-tek
- "you [plural] could constantly mention the lack [of a thing] that makes it impossible to make someone make something defragmenter-free"
These words are never used in practice (and hard to understand even for native speakers), but only invented to show, in a somewhat facetious way, the ability of the language to form long words. They are not compound words – they are formed by adding a series of one and two-syllable suffixes (and a few prefixes) to a simple root ("szent" in the first two and "tör" in the third).
See also: .
Writing system
Before AD 1000, Hungarians had a different writing system. When
Stephen I of Hungary established the
Kingdom of Hungary, the old system gradually became unused. However, although it is not used at all in everyday life, it is still known and practiced by some enthusiasts. For more information about this writing system, see
Old Hungarian script.
Hungarian is written using a variant of the
Latin alphabet, and has a
phonemic orthography, i.e. pronunciation can generally be predicted from the written language. In addition to the standard letters of the Latin alphabet, Hungarian uses several additional letters. These include letters with acute accents
(á,é,í,ó,ú) which represent long vowels, with umlauts (
ö and
ü) and their long counterparts
ő and ű. Sometimes (usually as a result of a technical glitch)
ô or
õ is used for
ő and
û for
ű, due to the limitations of the
Latin-1 / ISO-8859-1 code page, though these are not part of the Hungarian language, and are considered misprints. Hungarian can be properly represented with the
Latin-2 / ISO-8859-2 code page, but this
code page is not always available. (Hungarian is the only language using both
ő and
ű.) Of course,
Unicode includes them, and they therefore can be used on the Internet.
For a complete table of the pronunciation of the Hungarian alphabet, see (in Hungarian, but the table is obvious), which transliterates Hungarian letters into
IPA and
X-SAMPA characters.
Additionally, the letter pairs
<ny>,
<ty>, and
<gy> represent the palatal consonants
/ɲ/,
/c/, and
/ɟ/ (a little like the "d+y" sounds in British "
duke" or American "woul
d you"). Also like saying d with your tongue pointing to your upper palate.
Hungarian uses <s> for
/ʃ/ and
<sz> for /s/, which is the reverse of
Polish.
<zs> is
/ʒ/ and
<cs> is
/ʧ/. All these digraphs are considered single letters.
<ly> is also a "single letter digraph", but is pronounced like /j/ (English <y>), and mostly appears in old words. More exotic letters are
<dz> and
<dzs> /ʤ/. They are hard to find even in a longer text. Examples are
madzag ("string"),
edzeni ("to train (athletically)") and
dzsungel ("jungle").
Single
R's are tapped, like the Spanish "pero"; Double R's and initial R's are trilled, like the Spanish "perro".
Hungarian distinguishes between long and short vowels, where the long vowels are written with acutes, and between long consonants and short consonants, where the long consonants are written double. The digraphs, when doubled, become trigraphs: <sz>+<sz>=<ssz>, but when the digraph occurs at the end of a line, all letters are written out:
- ... busz-
- szal...
When a prefix ends in a digraph and the suffix starts with the same digraph, both digraphs are written out:
lány +
nyak =
lánynyak.
Usually a trigraph is a double digraph, but there are a few exceptions:
tizennyolc "eighteen" is
tizen +
nyolc. There are doubling
minimal pairs:
tol (
push) vs.
toll (
feather or
pen).
While it seems unusual to English speakers at first, once one learns the new orthography and pronunciations, written Hungarian is nearly totally phonemic.
Name order
The Hungarian language uses the so-called eastern name order, in which the
family name comes first and the
given name comes last. However, as a rule, names are represented in the western name order when used in foreign languages. Thus for example
Edward Teller, the Hungarian-born physicist, is known in Hungary as
Teller Ede. Prior to the mid-20
th century, given names were usually translated along with the name order; this is no longer as common. For example, the pianist uses
András Schiff when abroad, not
Andrew Schiff.
In modern usage, foreign names retain their order when used in Hungarian. Therefore:
- Amikor Kiss János Los Angelesben járt, látta John Travoltát.
translates to
- When János Kiss went to Los Angeles, he saw John Travolta.
Pre-20
th-century foreign personalities have often had their names Hungarianized even in recent times:
Verne Gyula (rather than
Jules Verne),
Marx Károly (rather than
Karl Marx) and
Engels Frigyes (rather than
Friedrich Engels). Other exceptional forms include
Kolumbusz Kristóf (
Christopher Columbus),
Luther Márton (
Martin Luther),
Husz János (
Jan Hus) and
Kálvin János (
John Calvin).
Vocabulary examples
Note: The stress is always placed on the first syllable of each word. The remaining syllables all receive an equal, lesser stress. All syllables are pronounced clearly and evenly, even at the end of a sentence, unlike in English.
- Hungarian (person, language): magyar [mɑɟɑr]
- Hello!:
- Formal, when addressing a stranger: "Good day!": Jó napot (kívánok)! [joːnɑpot ki:vaːnok]
- Informal, when addressing someone you know very well: Szia! [siɑ] (it sounds almost exactly like American colloquialism "See ya!")
- Good-bye!: Viszontlátásra! (formal) (see above), Viszlát! [vislaːt] (semi-informal), Szia (informal: same stylistic remark as for "Hello!" )
- Excuse me: Elnézést! [ɛlneːzeːʃt]
- Please:
- Kérem (szépen) [keːrɛm seːpɛn] (This literally means "I'm asking (it/you) beautifully", as in German Danke schön, "I thank (you) beautifully". See next for a more common form of the polite request.)
- Legyen szíves! [lɛɟɛn sivɛʃ] (literally: "Be (so) kind!")
- I would like ____, please: Szeretnék ____ [sɛrɛtneːk] (this example illustrates the use of the conditional tense, as a common form of a polite request)
- Sorry!: Bocsánat! [botʃaːnɑt]
- Thank you: Köszönöm [køsønøm]
- that/this: az [ɑz], ez [ɛz]
- How much?: Mennyi? [mɛɲɲi]
- How much does it cost?: Mennyibe kerül? [mɛɲɲibe kɛryl]
- Yes: Igen [iɡɛn]
- No: Nem [nɛm]
- I don't understand: Nem értem [nɛm eːrtɛm]
- I don't know: Nem tudom [nɛm tudom]
- Where's the toilet?:
- Hol van a vécé? [hol vɑn ɑ veːtseː] (vécé/veːtseː is the Hungarian pronouncation of the English abbreviation of "Water Closet")
- Hol van a mosdó? [hol vɑn ɑ moʒdoː] – more polite (and word-for-word) version
- generic toast: Egészségünkre! [ɛɡeːʃʃeːgynkrɛ] (literally: "To our health!")
- juice: gyümölcslé [ɟymøltʃleː]
- water: víz [viːz]
- wine: bor [bor]
- beer: sör [ʃør]
- tea: tea [tɛɑ]
- milk: tej [tɛj]
- Do you speak English?: Tud(sz) angolul? [tud(s) ɑngolul] Note that the fact of asking is only shown by the proper intonation: continually rising until the penultimate syllable, then falling for the last one.
- I love you: Szeretlek [sɛrɛtlɛk]
- Help!: Segítség! [ʃɛgiːtʃeːg]
Controversy over origins
Mainstream linguistics holds that Hungarian is part of the
Uralic family of languages, related ultimately to languages such as
Finnish and
Nenets.
- For many years (from 1869), it was a matter of dispute whether Hungarian was a Finno-Ugric/Uralic language, or was more closely related to the Turkic languages, a controversy known as the "Ugric-Turkish war". Hungarians did absorb some Turkic influences during several centuries of co-habitation. For example, it appears that the Hungarians learned animal breeding techniques from the Turkic Chuvash, as a high proportion of words specific to agriculture and livestock are of Chuvash origin. There was also a strong Chuvash influence in burial customs. Furthermore, all Ugric languages, not just Hungarian, have Turkic loanwords related to horse riding. Nonetheless, the science of linguistics shows that the basic wordstock and morphological patterns of the Hungarian language are solidly based on a Uralic heritage.
- There have been historical attempts to link Hungarian with e.g. Etruscan, Turkic, and Sumerian. Such alternative theories are usually only advocated by non-specialists today. See Pseudoscientific language comparison.
- Hungarian has often been claimed to be related to Hunnish, since Hungarian legends and histories show close ties between the two peoples (although the name Hunor, preserved in legends and still used as a given name in Hungary, can also show a link with Khanty). Some people believe that the Székelys, a Hungarian ethnic group living in Romania, are descended from the Huns. However, the link with Hunnish is uncertain, and it is not even known which languages the Huns spoke.
There have been attempts, dismissed by mainstream linguists, to show that Hungarian is related to other languages including
Hebrew,
Egyptian,
Basque,
Persian,
Pelasgian,
Greek,
Chinese,
Sanskrit,
English,
Tibetan,
Magar,
Quechua,
Armenian and at least 42 other Asian, European and even
American languages.
[13]
See also
Bibliography
Courses
- Colloquial Hungarian - The complete course for beginners. Rounds, Carol H.; Sólyom, Erika (2002). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-242584.
- This book gives an introduction to the Hungarian language in 15 chapters. The dialogues are available on cassette or CDs.
- Teach Yourself Hungarian - A complete course for beginners. Pontifex, Zsuzsa (1993). London: Hodder & Stoughton. Chicago: NTC/Contemporary Publishing. ISBN 0-340-56286-2.
- This is a complete course in spoken and written Hungarian. The course consists of 21 chapters with dialogues, culture notes, grammar and exercises. The dialogues are available on cassette.
- These course books were developed by the University of Debrecen Summer School program for teaching Hungarian to foreigners. The books are written completely in Hungarian. There is an accompanying 'dictionary' for each book with translations of the Hungarian vocabulary in English, German, and French.
- "NTC's Hungarian and English Dictionary" by Magay and Kiss. ISBN 0-8442-4968-8 (You may be able to find a newer edition also. This one is 1996.)
Grammars
- A practical Hungarian grammar (3rd, rev. ed.). Keresztes, László (1999). Debrecen: Debreceni Nyári Egyetem. ISBN 963-472-300-4.
- Practical Hungarian grammar: [a compact guide to the basics of Hungarian grammar]. Törkenczy, Miklós (2002). Budapest: Corvina. ISBN 963-13-5131-9.
- Hungarian verbs and essentials of grammar: a practical guide to the mastery of Hungarian (2nd ed.). Törkenczy, Miklós (1999). Budapest: Corvina; Lincolnwood, [Ill.]: Passport Books. ISBN 963-13-4778-8.
- Hungarian: an essential grammar. Rounds, Carol (2001). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-22612-0.
- Hungarian: Descritpive grammar. Kenesei, István, Robert M. Vago, and Anna Fenyvesi (1998). London; New York: Routledge. ISBN 0-415-02139-1.
- Hungarian Language Learning References (including the short reviews of three of the above books)
- Noun Declension Tables - HUNGARIAN. Budapest: Pons. Klett. ISBN 9789639641044
- Verb Conjugation Tables - HUNGARIAN. Budapest: Pons. Klett. ISBN 9789639641037
References
1.
^ Lebedynsky, Iaroslav.
Les Nomades: Les peuples nomades de la steppe des origines aux invasions mongoles. Paris: Errance, 2003: p. 191
2.
^ Sugar, P.F..
A History of Hungary. Bloomington, IN: Indiana University Press, 1996: p. 9
3.
^ Maxwell, A.
Magyarization, Language Planning and Whorf: The word Uhor as a Case Study in Linguistic RelativismMultilingua 23: 319, 2004.
4.
^ Marcantonio, Angela.
The Uralic Language Family: Facts, Myths and Statistics. Blackwell Publishing, 2002: p. 19
5.
^ In original spelling:
Az zenth Paal leueley magyar nyeluen
6.
^ A nyelv és a nyelvek ("Language and languages"), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, p. 77)
7.
^ The first two volumes of the 20-volume series were introduced on 13 November, 2006, at the Hungarian Academy of Sciences (in Hungarian)
8.
^ "Hungarian is not difficult" (interview with
Ádám Nádasdy)
9.
^ A nyelv és a nyelvek ("Language and languages"), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, p. 86)
10.
^ A nyelv és a nyelvek ("Language and languages"), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, pp. 76 and 86)
11.
^ A nyelv és a nyelvek ("Language and languages"), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, p. 134)
12.
^ Berlin, B and Kay, P (1969).
Basic Color Terms. Berkeley and Los Angeles: University of California Press
13.
^ Zsirai Miklós:
Őstörténeti csodabogarak. Budapest, 1943.
External links
 | This article has too many unnecessary external links.
Please help Wikipedia by organising, removing or transferring them to other articles. |
Linguistic chapters from the Encyclopaedia Humana Hungarica (1–5)
Dictionaries
Online Language Courses
International Phonetic Alphabet
Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode.
The International
Phonetic Alphabet
History
Nonstandard symbols
Extended IPA
Naming conventions
IPA for English The
..... Click the link for more information.
Motto
none
Historically Regnum Mariae Patronae Hungariae (Latin)
"Kingdom of Mary the Patroness of Hungary"
Anthem
Himnusz ("Isten, áldd meg a magyart")
..... Click the link for more information.
Motto(each main institution has its own motto)
AnthemDeşteaptă-te, române!..... Click the link for more information. AnthemNad Tatrou sa blıska"Lightning over the Tatras"
..... Click the link for more information. AnthemBože pravde
God of Justice ..... Click the link for more information. Anthem
Ще не вмерла України ні слава, ні воля
..... Click the link for more information.
AnthemLijepa naša domovinoOur beautiful homeland..... Click the link for more information. Anthem
Land der Berge, Land am Strome (German)
Land of Mountains, Land on the River
..... Click the link for more information.
Mottonone
Anthem7th stanza of Zdravljica"A Toast"
..... Click the link for more information. This is a list of languages, ordered by the number of native-language speakers, with some data for second-language use. Languages are listed for secondary locations only when spoken by more than 1% of the population.
..... Click the link for more information.
A language family is a group of languages related by descent from a common ancestor, called the proto-language. As with biological families, the evidence of relationship is observable shared characteristics.
..... Click the link for more information.
writing system is a type of symbolic system used to represent elements or statements expressible in language.
General properties
Writing systems are distinguished from other possible symbolic communication systems in that one must usually understand something of the
..... Click the link for more information. Latin alphabet
Child systems Numerous: see Alphabets derived from the Latin
Sister systems Cyrillic
Coptic
Armenian
Runic/Futhark
Unicode range See Latin characters in Unicode
ISO 15924 Latn
Note
..... Click the link for more information.
Hungarian alphabet is an extension of the Latin alphabet.
One sometimes speaks of the smaller and greater Hungarian alphabet, depending on whether the letters Q, W, X, Y
..... Click the link for more information.
Motto
none
Historically Regnum Mariae Patronae Hungariae (Latin)
"Kingdom of Mary the Patroness of Hungary"
Anthem
Himnusz ("Isten, áldd meg a magyart")
..... Click the link for more information.
“EU” redirects here. For other uses, see EU (disambiguation).
..... Click the link for more information. Mottonone
Anthem7th stanza of Zdravljica"A Toast"
..... Click the link for more information. AnthemBože pravde
God of Justice ..... Click the link for more information. Anthem
Land der Berge, Land am Strome (German)
Land of Mountains, Land on the River
..... Click the link for more information.
Motto(each main institution has its own motto)
AnthemDeşteaptă-te, române!..... Click the link for more information. Anthem
Ще не вмерла України ні слава, ні воля
..... Click the link for more information.
AnthemLijepa naša domovinoOur beautiful homeland..... Click the link for more information. AnthemNad Tatrou sa blıska"Lightning over the Tatras"
..... Click the link for more information. This is a list of bodies that regulate standard languages.
Afrikaans Die Taalkommissie, South Africa
Arabic Academy of the Arabic Language (مجمع اللغة العربية, Syria, Egypt, Jordan,
..... Click the link for more information.
ISO 639-1 is the first part of the ISO 639 international-standard language-code family. It consists of 136 two-letter codes used to identify the world's major languages. These codes are a useful international shorthand for indicating languages.
..... Click the link for more information.
ISO 639-2 is the second part of the ISO 639 standard, which lists codes for the representation of the names of languages. The three-letter codes given for each language in this part of the standard are referred to as "Alpha-3" codes. There are 464 language codes in the list.
..... Click the link for more information.
ISO 639-3 is an international standard for language codes. It extends the ISO 639-2 alpha-3 codes with an aim to cover all known natural languages. The standard was published by ISO on 5 February 2007[1].
..... Click the link for more information.
Hungarian alphabet is an extension of the Latin alphabet.
One sometimes speaks of the smaller and greater Hungarian alphabet, depending on whether the letters Q, W, X, Y
..... Click the link for more information.
double acute accent ( ˝ ) is a diacritic mark of the Latin script used primarily in written Hungarian. Consequently, it is also known as Hungarumlaut.[1] The signs formed with diacritic marks count as letters of their own right in the Hungarian alphabet.
..... Click the link for more information.
Cs is a digraph of the Latin alphabet.
Hungarian language
Alphabet, including ő ű and
cs dz dzs gy ly ny sz ty zs
Phonetics and phonology
Vowel harmony
Grammar
Noun phrases
Verbs
T-V distinction
..... Click the link for more information.