National Anthem of the Udmurt Republic

Information about National Anthem of the Udmurt Republic

The National Anthem of the Udmurt Republic is one of the official state symbols of the Udmurt Republic, a member of the Russian Federation. The anthem's music was written by brothers German and Alexander Korepanov. The lyrics were written by T. G. Vladikin (Udmurt version) and A. A. Sheptalin (Russian version). Its use in official settings is governed by Law of the Udmurt Republic of October 31, 2002 N55-РЗ "On the National anthem of the Udmurt Republic". This governs the official situations in which the anthem must, or may, be played, and the order in which the anthem is played with respect to the National Anthem of Russia or those of other countries.

Udmurtian lyric

Шунды сиос ӝуато палэзез,
Юг ӟардон вуэ музъмам.
Оскон толпо — милемлы Куншетэд,
Дан тыныд, Доре мынам!


:CЮгдыты, Быдӟым Инмаре,
:Кыдёкысы инвисъёсмес,
:Кыдаты выль шудбурмес,
:Эрико, йӧн бурдъёсмес!


Тон кадь мусо вань меда дуннеос,
Кужымед пыӵа ёзвиям.
Ӟеч ивордэ гурлало туриос,
Дан тыныд, Доре мынам!


:Югдыты, Быдӟым Инмаре,
:Кыдёкысы инвисъёсмес,
:Кыдаты выль шудбурмес,
:Эрико, йӧн бурдъёсмес!


Дун ошмес ву жильыртэ шуръёсын,
Волга-Кам – пачыл вирсэрам.
Россиен ӵош кайгуын но данын
Тон, Удмуртие мынам!


:Югдыты, Быдӟым Инмаре,
:Кыдёкысы инвисъёсмес,
:Кыдаты выль шудбурмес,
:Эрико, йӧн бурдъёсмес!

Russian lyrics

Солнце горит в алых гроздьях рябин,
Новый день встречает земля,
Реет твой Флаг над простором равнин,
О Удмуртия моя!


:Chorus:
:Воссияй, Отчизна моя,
:Счастьем путь нам озаряй!
:Да хранит Господь тебя,
:Расцветай, любимый край!


Краше тебя нет на свете земли,
Широки леса и поля,
Весть о тебе вдаль несут журавли,
Славься, Родина моя!


:Chorus:
:Воссияй, Отчизна моя,
:Счастьем путь нам озаряй!
:Да хранит Господь тебя,
:Расцветай, любимый край!


Каму Волгу питала век?
Родников живая вода,
В горе и славе с Россией всегд?
Ты, Удмуртия моя!


:Chorus:
:Воссияй, Отчизна моя,
:Счастьем путь нам озаряй!
:Да хранит Господь тебя,
:Расцветай, любимый край!

English translation

Sun shines in scarlet dogberry bushes,
Earth meets a new day,
Your flag soars above the vast plains,
Oh my Udmurtia!


:Chorus:
:Shine, my Fatherland,
:Light our path with happiness!
:God save you,
:Flourish, our beloved land!


No land is more beautiful on Earth,
Vast forests and plains,
Cranes bring word of you to afar,
Glory to you, Motherland mine!


:Chorus:
:Shine, my Fatherland,
:Light our path with happiness!
:God save you,
:Flourish, our beloved land!


Kama Volga for centuries fed
By live water of springs,
In grief and glory, always with Russia,
You, my Udmurtia!


:Chorus:
:Shine, my Fatherland,
:Light our path with happiness!
:God save you,
:Flourish, our beloved land!

See also

External links

Удмуртская Республик?
..... Click the link for more information.
Anthem
Hymn of the Russian Federation


Capital
(and largest city) Moscow

..... Click the link for more information.
For the Radiohead song, see "The National Anthem".
A national anthem is a generally patriotic musical composition that evokes and eulogizes the history, traditions and struggles of its people, recognized either by a country's government as the official
..... Click the link for more information.
Udmurt}}} 
Official status
Official language of: Udmurtia
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: fiu
ISO 639-3: udm Udmurt
..... Click the link for more information.
Russian}}} 
Writing system: Cyrillic (Russian variant)  
Official status
Official language of:  Abkhazia (Georgia)
 Belarus
 Commonwealth of Independent States (working)
 Crimea (de facto; Ukraine)
..... Click the link for more information.
Hymn of the Russian Federation (Russian: Государственный гимн Российской
..... Click the link for more information.
music of Udmurtia. Every year since 1958 the capital Izhevsk has been hosting a traditional musical festival dedicated to the birthday of Tchaikovsky.

Since the breakup of the Soviet Union a revival of a Finno-Ugric cultural identity has taken place among Estonians and
..... Click the link for more information.
For the Radiohead song, see "The National Anthem".
A national anthem is a generally patriotic musical composition that evokes and eulogizes the history, traditions and struggles of its people, recognized either by a country's government as the official
..... Click the link for more information.
Europe is one of the seven traditional continents of the Earth. Physically and geologically, Europe is the westernmost peninsula of Eurasia, west of Asia. Europe is bounded to the north by the Arctic Ocean, to the west by the Atlantic Ocean, to the south by the Mediterranean Sea,
..... Click the link for more information.
Himni i Flamurit is the national anthem of Albania. The words were written by the Albanian poet Aleksander Stavre Drenova. The hymn was first published as a poem in Liri e Shqipërisë (in English: Freedom of Albania
..... Click the link for more information.
El Gran Carlemany (The Great Charlemagne) is the national anthem of Andorra. Written by Enric Marfany Bons (1871-1942) and composed by Joan Benlloch i Vivo (1864-1926), it was adopted in 1921.
..... Click the link for more information.
"Mer Hayrenik" (Armenian script: "Մեր Հայրենիք"; English translation: "Our Fatherland") is the national anthem of Armenia.
..... Click the link for more information.
Land der Berge, Land am Strome (Land of the mountains, land on the river) is the national anthem of Austria.

Nineteen days before his death on December 5th, 1791 Wolfgang Amadeus Mozart composed his last complete work, the "Freimaurerkantate", KV 623.
..... Click the link for more information.
My Belarusy (Belarusian: Мы, беларусы, Russian: Мы, белорусы, "We Belarusians") is the unofficial title of the national anthem of Belarus and the first
..... Click the link for more information.
"Intermeco" ("Intermezzo") is the title of the national anthem of Bosnia and Herzegovina. The anthem was adopted on 10 February 1998, along with a new flag. "Intermeco" replaced the older "Jedna si jedina", which was accused of excluding the country's Serb and Croat communities.
..... Click the link for more information.
Mila Rodino ("Мила Родино", translated as "Dear Motherland" or "Dear native land") is the current national anthem of Bulgaria.
..... Click the link for more information.
The Hymn to Liberty (Ύμνος εις την Ελευθερίαν Ímnos is tin Eleftherían
..... Click the link for more information.
"Der er et yndigt land" ("There is a Lovely Land") is the (civil) national anthem of Denmark. If the royal family is present, the royal anthem, "Kong Kristian", is used.

In common use, only the first stanza and the last three verses of the fourth stanza are used.
..... Click the link for more information.
Our Land, Maamme (Finnish), or Vårt land (Swedish), is the title of Finland's de facto national anthem.

The music was composed by the German immigrant Fredrik Pacius, with (original Swedish) words by the Swedish-speaking Finn Johan Ludvig Runeberg, and
..... Click the link for more information.
La Marseillaise" (IPA: [la maʁsɛjɛz]; in English The Song of Marseille) is the national anthem of France.
..... Click the link for more information.
"Tavisupleba" (Georgian: თავისუფლება) is the current national anthem of Georgia. The anthem, whose title means "Freedom", was adopted in 2004, along with the new national flag and coat of arms.
..... Click the link for more information.
Das Lied der Deutschen ("The Song of the Germans", also known as Das Deutschlandlied, "The Germany song") has been used wholly or partially as the national anthem of Germany since 1922.
..... Click the link for more information.
The Hymn to Liberty (Ύμνος εις την Ελευθερίαν Ímnos is tin Eleftherían
..... Click the link for more information.
"Himnusz" — the song beginning with the words Isten, áldd meg a magyart listen  
..... Click the link for more information.
Il Canto degli Italiani (The Song of the Italians) is the Italian national anthem. It is best known among Italians as Inno di Mameli (Mameli's Hymn) and sometimes referred to as Fratelli d'Italia (Brothers of Italy), from its incipit.
..... Click the link for more information.
My Kazakhstan (Kazakh: Менің Қазақстаным) is the current national anthem of Kazakhstan, adopted on January 7 2006.
..... Click the link for more information.
Oben am jungen Rhein (Up above the young Rhine) is the national anthem of Liechtenstein.

The anthem is sung to the same tune as the United Kingdom's national anthem, God Save the Queen. The lyrics were written in 1850 by Jakob Josef Jauch.
..... Click the link for more information.
Denes nad Makedonija (Macedonian: Денес Над Македонија
..... Click the link for more information.
L-Innu Malti is the national anthem of Malta. It is written in the form of a prayer to God; It was composed by Robert Samut and the lyrics were written by Dun Karm Psaila.
..... Click the link for more information.
Oj, svijetla majska zoro ("Oh, bright dawn of May") is the official state anthem of Montenegro. Before becoming the anthem, it was a popular folk song of Montenegrins, with many variations.
..... Click the link for more information.

This article is copied from an article on Wikipedia.org - the free encyclopedia created and edited by online user community. The text was not checked or edited by anyone on our staff. Although the vast majority of the wikipedia encyclopedia articles provide accurate and timely information please do not assume the accuracy of any particular article. This article is distributed under the terms of GNU Free Documentation License.