West Country dialects

Information about West Country dialects

The West Country dialects and West Country accents are generic terms applied to any of several English dialects and accents used by much of the indigenous population of the southwestern part of England, the area popularly known as the West Country. This region encompasses Bristol, Cornwall, Devon, Dorset and Somerset, while Gloucestershire and Wiltshire are usually also included, although the northern and eastern boundaries of the area are hard to define and sometimes even wider areas are encompassed. The West Country accent is said to be pure native Anglo Saxon.

In the nearby counties of Berkshire, Hampshire and the Isle of Wight, it was possible to encounter comparable accents and, indeed, distinct local dialects until perhaps the 1960s. There is now limited use of such dialects amongst older people in local areas. Although natives of such locations, especially in western parts, can still have West Country influences in their speech, the increased mobility and urbanisation of the population have meant that local Berkshire, Hampshire and Isle of Wight dialects (as opposed to accents) are today essentially extinct.

Academically the regional variations are considered to be just dialect forms. The Survey of English Dialects captured manners of speech across the West Country that were just as different from Standard English as anything from the far North. Close proximity has completely different dialects such as Cornish, which is a Celtic language related to Welsh, and more closely to Breton.

In literature

In literary terms, most of the usage has been in either poetry or dialogue, to add "local colour". It has rarely been used for serious prose in recent times, but was used much more extensively up to the 19th century.

West Country dialects are commonly represented as "Mummerset", a kind of catchall southern rural accent invented for broadcasting.

Early period

17th Century

  • In King Lear, Edgar speaks in the West Country dialect, as one of his various personae.

18th Century

19th Century

20th century

Contemporary

Television and film

History and origins

Until the 19th century, the West Country and its dialects were largely protected from outside influences, due to its relative geographical isolation. The West Country dialects derive not from a corrupted form of modern English, but reflect the historical origins of the English language and its historical pronunciation, in particular Late West Saxon, which formed one of the earliest English language standards.

The dialects have their origins in the expansion of Anglo-Saxon into the west of modern-day England, where the kingdom of Wessex (West-Saxons) was founded. From Wessex, the Anglo-Saxons spread into the Celtic region of Dumnonia, bringing their language with them.

Penetration of the English language into Cornwall took centuries more; During the Prayer Book Rebellion of 1549, which centred on Devon and Cornwall many of the Cornish objected to the Prayer Book, on the basis that many Cornish could not speak English. Cornish likely ceased to be spoken as a community langauge sometime around 1780, with some evidence for corruption of Brythonic place names retained even outside of the conventional 'Cornish' region c.f. 'Pennycomequick' in Plymouth,. However some people retained a fragmented knowledge and some words were adopted by dialect(s) in Cornwall. In recent years, the traffic has reversed, with the revived Cornish language reclaiming Cornish words that had been preserved in the local dialect into its lexicon, and also (especially "Revived Late Cornish") borrowing other dialect words. However, there has been some controversy over whether all of these words are of native origin, as opposed to imported from other parts of England, or the Welsh Marches.

Outside Cornwall, it is thought that the various local dialects may reflect the territories of various Saxon clans (who had their own dialects of Saxon).

As Lt-Col. J.A. Garton observed in 1971 [2], traditional Somerset English has a venerable and respectable origin, and is not a mere "debasement" of Standard English:

"The dialect is not, as some people suppose, English spoken in a slovenly and ignorant way. It is the remains of a language - the court language of King Alfred. Many words, thought to be wrongly pronounced by the countryman, are actually correct, and it is the accepted pronunciation which is wrong. English pronounces W-A-R-M worm, and W-O-R-M wyrm; in the dialect W-A-R-M is pronounced as it is spelt, Anglo-Saxon W-E-A-R-M. The Anglo-Saxon for worm is W-Y-R-M. Polite English pronounces W-A-S-P wosp; the Anglo-Saxon word is W-O-P-S and a Somerset man still says WOPSE. The verb To Be is used in the old form, I be, Thee bist, He be, We be, Thee 'rt, They be. 'Had I known I wouldn't have gone', is 'If I'd a-know'd I 'ooden never a-went'; 'A' is the old way of denoting the past participle, and went is from the verb to wend (Anglo-Saxon wendan)."


In some cases, many of these forms are closer to Standard German than Standard British English is, e.g.
Standard GermanSomersetStandard British English
Ich binI be/A beI am
Du bistThee bistYou are (archaic "Thou art")
Er istHe beHe is


The use of male (rather than neutral) gender with nouns, and sometimes female, also parallels German, which unlike English retains grammatical genders. The pronunciation of "s" as "z" is also similar to German.

In more recent times, West Country dialects have been treated with some derision, which has led many local speakers to abandon them or water them down. In particular it is British comedy which has brought them to the fore outside their native regions, and paradoxically groups such as The Wurzels, a comic North Somerset/Bristol band from whom the term Scrumpy and Western music originated, have both popularised and made fun of them simultaneously. In an unusual regional breakout, the Wurzels' song Combine Harvester reached the top of the UK charts in 1976, where it did absolutely nothing to dispel the "simple farmer" stereotype of Somerset folk. It and all their songs are sung entirely in a local version of the dialect, which is somewhat exaggerated and distorted. Some words used aren't even typical of the local dialect. For instance, the word "nowt" is used in the song "Threshing Machine". This word is generally used in more northern parts of the country.

Celtic language influence

Enlarge picture
The shifting of the linguistic boundary in Cornwall 1300-1750. To the east of the line is West Country English, and Cornish to the west.


As previously stated, Brythonic languages have had a long-term influence on the West Country dialects.

There is evidence of some minor Irish settlement in the coastal areas, especially Somerset, but the colonies here were not as large or successful as in Scotland, or even the few in north-west England and west Wales.

The Cornish dialect, or Anglo-Cornish (to avoid confusion with the Cornish language), has the most substantial Celtic language influence, because many western parts were non-English speaking, even into the early modern period. In places such as Mousehole, Newlyn and St Ives, fragments of Cornish survived in English even into the 20th century, e.g. some numerals (esp. for counting fish) and the Lord's Prayer were noted by WD Watson in 1925, Edwin Norris collected the Creed in 1860, and JH Nankivel also recorded numerals in 1865 . The dialect of West Penwith is particularly distinctive, especially in terms of grammar. This is most likely due to the late decay of the Cornish language in this area.

In other areas, Celtic vocabulary is less common, but it is notable that "coombe", cognate with Welsh cwm, was borrowed from Brythonic into Old English and is common in placenames east of the Tamar, especially Devon, and also in northern Somerset around Bath. Some possible examples of Brythonic words surviving in Devon dialect include:
  • Blooth - A blossom (Welsh blodyn)
  • Goco - A bluebell
  • Jonnick - Pleasant, agreeable

Characteristics

  • Some of the vocabulary used is reflective of English of a bygone era, e.g. the verb "to hark" (as in "'ark a' 'ee"), "thee" (often abbreviated to "'ee") etc, the increased use of the infinitive form of the verb "to be" etc.
  • The final "y" is pronunced /ei/. For example: party /pa:tei/ silly /silei/ etc...
  • All "r"s in a word are pronounced in a rhotic fashion (and not trilled), in contrast to Standard English where "r" is only pronounced before vowels. West Country pronunciation of "r" corresponds with that in Ireland and in most of North America. For example: park, herd and car.
  • Initial fricative consonants can be voiced, so that "s" is pronounced as Standard English "z" and "f" as Standard English "v".
  • Long "a" vowels in words such as grass, ask and Bath are represented by the sound [æ:] and not [a:], i.e.: the same pronunciation as the "a" in gas, mass and crash but longer.
  • In Bristol, a terminal "a" can be realised as the sound "aw" - e.g. cinema as "cinemaw" and America as "Americaw" - which is often perceived by non-Bristolians to be an intrusive "l". Hence the old joke about the three Bristolian sisters Evil, Idle and Normal — i.e.: Eva, Ida, and Norma. The name Bristol itself (originally Bridgestowe or Bristow) is believed to have originated from this local pronunciation.
  • In words containing "r" before a consonant, there is frequent metathesis - "gurt" (great), "Burdgwater" (Bridgwater) and "chillurn" (children)
In various districts there are also distinct grammatical and syntactical differences in the dialect:
  • The second person singular thee (or ye) and thou forms used, thee often contracted to ee.
  • Bist may be used instead of are for the second person, EG: how bist? ("how are you?") This has its origins in the Old English - or Anglo-Saxon - language and is the form adopted as standard in modern German ("Du bist").
  • Use of male (rather than neutral) gender with nouns, e.g: put he over there ("put it over there") and He's a nice scarf ("That's a nice scarf").
  • An a prefix may be used to denote the past participle; a-went ("gone").
  • Use of they in conjunction with plural nouns, where Standard English demands those e.g.: They shoes are mine ("Those shoes are mine" / "They are mine"). This is also used in Lowland Scots, except that in Scots they are two different words, thae (from Anglo-Saxon ğà, the plural form of that) and they (from Anglo-Saxon şà, the plural form of he, she and it).
  • Am used exclusively in the present tense, usually contracted to 'm. e.g: you'm, you am ("you are") .
  • In other areas, be may be used exclusively in the present tense, often in the present continuous; Where you be going to? ("Where are you going?")
  • The use of to to denote location. Where's that to? ("Where's that?"). This is something you can still hear often, unlike many other characteristics. This former usage is common to Newfoundland English, where many of the island's modern-day descendants have West Country origins - particularly Bristol - as a result of the 17th19th century migratory fishery.
  • Use of the past tense "writ" where Standard English demands "wrote". e.g: I writ a letter ("I wrote a letter").
  • Nominative pronouns follow some verbs. For instance, Don't tell I, tell he! ("Don't tell me, tell him!"), "'ey give I fifty quid and I zay no, give 'ee to charity inztead" ("They gave me £50 and I said no, give it to charity instead"). In most Germanic languages (and it is most noticeable in Icelandic) it is nominative pronouns (I, he, she) which follow the verb to be, e.g.: It is I, It is he, These are they and not It is me, It is him, These are them. However in casual Standard English the objective case is now used. In West Country dialect however, many other verbs can take the nominative case.
  • West Country accents also share certain characteristics with those of other isolated rural areas where Standard English has been slow to influence the speech of most people; for example, in parts of the East Riding of Yorkshire final "r"s are still pronounced, or, in East Anglia, long "a"s retain the [æ:] pronunciation.
There is a popular prejudice that stereotypes speakers as unsophisticated and even backward, due possibly to the deliberate and lengthened nature of the accent. This can work to the West Country speaker's advantage, however: recent studies of how trustworthy Britons find their fellows based on their regional accents put the West Country accent high up, under southern Scottish English but a long way above Cockney and Scouse. Presumably this is premised upon the perception that farmers are people of the soil, and hence more honest compared with city dwellers, or that slow speech means slow thought, hence more incapable of guile.

The West Country accent is probably most identified in American English as "pirate speech" — cartoon-like "Ooh arr, me 'earties! Sploice the mainbrace!" talk is very similar. This may be a result of the strong seafaring and fisherman tradition of the West Country, both legal and outlaw. Edward Teach (Blackbeard) was a native of Bristol, and privateer and English hero Sir Francis Drake hailed from Tavistock in Devon. Gilbert and Sullivan's operetta The Pirates of Penzance may also have added to the association. It has also been suggested that Westcountryman Robert Newton's performance 1950 Disney film Treasure Island may have influenced people's preconceptions of what accent a pirate "should" have[3].

Additional selected vocabulary

Some of these terms are obsolete, but some are in current use.
  • "Acker" (North Somerset) — friend
  • "Allernbatch" (Devon) — old sore
  • "Alright my ansum" (Cornwall) — How are you, my friend?
  • "Alright my luvver" (just as with the phrase "alright mate", when said by a person from the West Country, it has no carnal connotations, it is merely a greeting)
  • "Anywhen" — At any time
  • "Batch" (North Somerset) — hill - used in place names, e.g. the Vern Batch
  • "Beast" (North Somerset) — animal, particularly cattle
  • "Benny" (Bristol) — to lose your temper (from a character in Crossroads)
  • "Beamer" (Bristol)— to go red in the face with embarrassment.
  • "Blad" (Bristol) — idiot
  • "Chuggy pig" (North Somerset) — woodlouse
  • "Chump" (North Somerset) — log (for the fire)
  • "Chuting" (North Somerset) — (pronounced "shooting") guttering
  • "Comical" (North Somerset) — peculiar, e.g. "'e was proper comical"
  • "Coupie" (North Somerset) — crouch, as in the phrase "coupie down"
  • "Crowst" (Cornwall) — a picnic lunch, crib
  • "Cuzzel" (Cornwall) — soft
  • "Daddy granfer" (North Somerset) — woodlouse
  • "Dimpsy" (Devon) — describing the state of twilight as in "it's getting a bit dimpsy"
  • "Doughboy" (North Somerset) — dumpling
  • "Emmet" (Cornwall and North Somerset) — tourist or visitor (derogatory)
  • "Et" (North Somerset) — that, e.g. "Giss et peak" (Give me that pitchfork)
  • "Gleanie" (North Somerset) — guinea fowl
  • "Gockey" (Cornwall) — idiot
  • "Grockle" (Devon, Dorset, Somerset, Wiltshire) — tourist or visitor (derogatory)
  • "Haling" (North Somerset) — coughing
  • "Hark at he" (pronounced "'ark a' 'ee"), "listen to him"
  • "Hilts and gilts" (North Somerset) — female and male piglets, respectively.
  • "Hinkypunk" — Will o' the wisp
  • "Huppenstop" (North Somerset) — raised stone platform where milk churns are left for collection - no longer used but many still exist outside farms.
  • "In pig" — (of a pig) pregnant
  • "Janner" (Devon, esp. Plymouth) — a term with various meanings, normally associated with Devon. An old term for some who makes their living off of the sea. (In Wiltshire, a similar word ' jidder ' has similar meaning - possible relation to 'gypsy').
  • "Jasper" - a North Devon word for wasp.
  • "Keendle teening" (Cornwall) — candle lighting
  • "Kimberlin" (Portland) — someone from Weymouth
  • "Love", "My Love", "Luvver" — terms of endearment. Even used by heterosexual men to one another.
  • "Ling" (Cornwall)— to throw Ling 'ee 'ere - Throw it here
  • "Madderdo'ee" (Cornwall) — Does it matter?
  • "Maggoty" (Dorset) — fanciful
  • "Makky" (Bristol) — large, often to benefit
  • "Mang" (Devon) — to mix
  • "Ooh Arr" (Devon) — multiple meanings, including "Oh Yes". Popularised by the Wurzels, this phrase has become stereotypical, and is used often to mock speakers of West Country dialects.
  • "Piggy widden" (Cornwall) — phrase used to calm babies
  • "Plimmed, -ing up" (North Somerset) — swollen, swelling
  • "Poached, -ing up" (North Somerset but also recently heard on The Archers) — cutting up, of a field, as in "the ground's poaching up ,we'll have to bring the cattle indoors for the winter".
  • "Pummy" (Dorset) — Apple pumace from the cider-wring (either from "pumace" or French "pomme" meaning apple)
  • "Rainin' pourin'" (North Somerset) — raining very hard - said as if one word ("It's rainin-pourin")
  • "Scag" (North Somerset) — to tear or catch (“I've scagged my jeans on some barbed wire.”)
  • "Scrage" — a scratch or scrape usually on a limb BBC Voices Project
  • "Slit pigs" (North Somerset) — male piglets that have been castrated
  • "Smooth" (Somerset) — to stroke (e.g. cat or dog)
  • "Somewhen" — At some time (still very commonly used)
  • "Sprieve" (Wiltshire) — Dry after a bath, shower or swim by evaporation.
  • "Thic" (North Somerset) — that - said knowingly, i.e. to be make dialect deliberately stronger. E.g. "Get in thic bed!"
  • "Zat" (Devon) — soft

Social Stigma and Future of West Country Dialect

Owing to the West Country's agricultural history, the sound of the West Country accent has for centuries been associated with farming and, as an effect, with lack of education and rustic simplicity. This can be seen in literature as early as the 18th Century in Richard Brinsley Sheridan's play The Rivals, set in the Somerset city of Bath.

As more and more of the British population moved into towns and cities during the 20th Century, non-regional, Standard English accents increasingly became a marker of personal social mobility. Most recently of all, a national obsession with "Chavs" has harmed the reputation of regional urban accents via a well-known, vile character in the popular British comedy series Little Britain, Vicky Pollard, who speaks with a broad Bristolian accent.

As is the case with all of Britain's regional accents and dialects, increased mobility and communication during the last century seem to have strengthened the influence of Standard English throughout Britain, particularly amongst the younger generations. The BBC Voices series also found that many people throughout Britain felt that this was leading to a "dilution" or even loss of regional accents and dialects. In the case of the West Country however, it seems that also social stigma has for a long time contributed to this process.

See also

References

1. ^ Yardley, Jonathan. "'Tom Jones,' as Fresh as Ever", Washington Post, 9 December 2003, pp. C1. Retrieved on 31 December 2006. (English) 
2. ^ [1]
3. ^ [2]

External links

Motto
Dieu et mon droit   (French)
"God and my right"
Anthem
No official anthem specific to England — the anthem of the United Kingdom is "God Save the Queen".
..... Click the link for more information.


A dialect (from the Greek word διάλεκτος, dialektos) is a variety of a language characteristic of a particular group of the language's speakers.
..... Click the link for more information.
accent is a pronunciation characteristic of a particular group of people relative to another group. Accents should not be confused with dialects which are varieties of language differing in vocabulary and syntax as well as pronunciation.
..... Click the link for more information.
The introduction to this article may be too long. Please help improve the introduction by moving some material from it into the body of the article according to the suggestions at Wikipedia's .
..... Click the link for more information.
Bristol
View from Cumberland Basin of the Clifton Suspension Bridge and the Avon Gorge

Coat of Arms of the City Council

Coordinates:
Sovereign state  United Kingdom
..... Click the link for more information.
Cornwall
Kernow


(Flag)
Motto: Onen hag oll
(Cornish: One and all)


Geography
Status Ceremonial & (smaller) Non-metropolitan county
Region South West England
Area
- Total
- Admin.
..... Click the link for more information.
Devon

Motto: Auxilio divino (Latin: By divine aid)

Geography
Status Ceremonial & (smaller) Non-metropolitan county
Region South West England
Area
- Total
- Admin. council
- Admin.
..... Click the link for more information.
Dorset
Motto: Who's a'feard

Geography
Status Ceremonial & (smaller) Non-metropolitan county
Origin Historic
Region South West England
Area
- Total
- Admin. council
- Admin.
..... Click the link for more information.
Somerset

Geography
Status Ceremonial & (smaller) Non-metropolitan county
Origin Historic
Region South West England
Area
- Total
- Admin. council
- Admin.
..... Click the link for more information.
    Gloucestershire (pronounced [ˈglɒstəʃə]; GLOSS-ter-sher) is a county in South West England.
    ..... Click the link for more information.




      Wiltshire (abbreviated Wilts) is a large English county in the South West England region of the UK.
      ..... Click the link for more information.
      Berkshire

      Shown within England
      Geography
      Status Non-metropolitan &
      Ceremonial county
      Origin Historic
      Region South East England
      Area
      - Total Ranked 40th
       km ( sq mi)
      ONS code Formerly 10
      ..... Click the link for more information.
        Hampshire, sometimes historically Southamptonshire, Hamptonshire, (abbr. Hants), or the County of Southampton, is a county on the south coast of England.
        ..... Click the link for more information.
        Isle of Wight

        Motto: All this beauty is of God

        Geography
        Status Ceremonial & Non-metropolitan/Unitary county
        Region South East England
        Area
        - Total Ranked 46th
         km ( sq mi)
        ..... Click the link for more information.
        Centuries: 19th century - 20th century - 21st century

        1930s 1940s 1950s - 1960s - 1970s 1980s 1990s
        1960 1961 1962 1963 1964
        1965 1966 1967 1968 1969

        - -
        -

        Their 1960s decade refers to the years from 1960 to 1969, inclusive.
        ..... Click the link for more information.
        Urbanization or Urbanisation (see difference in spelling) means the removal of the rural characteristics of a town or area, a process associated with the development of civilisation.
        ..... Click the link for more information.
        The Survey of English Dialects was undertaken between 1950 and 1961 under the direction of Professor Harold Orton of the English department of the University of Leeds. It aimed to collect the full range of speech in England and Wales before local differences were to disappear.
        ..... Click the link for more information.
        Cornish}}} 
        Official status
        Official language of: Not an official language but a recognised minority language in the United Kingdom
        Regulated by: Kesva an Taves Kernewek (KK), Agan Tavas (UC, UCR), Cussel an Tavas Kernuak (RLC)
        Language codes
        ISO 639-1:
        ..... Click the link for more information.
        Celtic languages are the languages descended from Proto-Celtic, or "Common Celtic", a branch of the greater Indo-European language family. During the 1st millennium BC, they were spoken across Europe, from the Bay of Biscay and the North Sea, up the Rhine and down the Danube to the
        ..... Click the link for more information.
        Welsh}}} 
        Writing system: Latin alphabet (Welsh variant) 
        Official status
        Official language of: Wales (de facto)
        Regulated by: no official regulation
        Language codes
        ISO 639-1: cy
        ISO 639-2: wel (B) 
        ..... Click the link for more information.
        Breton}}}
        Language codes
        ISO 639-1: br
        ISO 639-2: bre
        ISO 639-3: bre Breton (Brezhoneg) is a Celtic language spoken by some of the inhabitants of Brittany (Breizh) in France.
        ..... Click the link for more information.
        Mummerset is an invented English language dialect used by actors that mimics a stereotypical English Southern rural accent, while not being specific to one area.

        It draws on a mix of characteristics of real accents from this region, such as strong rhotic pronunciation,
        ..... Click the link for more information.
        Wessex was one of the Anglo-Saxon kingdoms that preceded the Kingdom of England. It was named after the West Saxons and was situated in the south and southwest of England. It existed as a kingdom from the 6th century until the emergence of the English state in the 9th century, and
        ..... Click the link for more information.
        Anglo-Saxon is the collective term usually used to describe the ethnically and linguistically related peoples living in the south and east of the island of Great Britain (modern Great Britain/United Kingdom) from around the early 5th century AD to the Norman conquest of 1066.
        ..... Click the link for more information.
        Anglo-Saxon literature (or Old English literature) encompasses literature written in Anglo-Saxon (Old English) during the 600-year Anglo-Saxon period of Britain, from the mid-5th century to the Norman Conquest of 1066.
        ..... Click the link for more information.
        Beowulf is an Old English heroic epic[1] poem of anonymous authorship whose dating is uncertain. Its creation is typically assigned by scholars either to the period 700–750 AD, or to the time of composition of the only manuscript, circa 1010.
        ..... Click the link for more information.
        Judith is an Old English poetic Biblical paraphrase retelling the story of the beheading of Holofernes, an Assyrian military leader, by the eponymous heroine, as recorded in the deuterocanonical Book of Judith.
        ..... Click the link for more information.
        "Sumer Is Icumen In" is a traditional English round, and possibly the oldest such example of counterpoint in existence. The title might be translated as "Summer has come in" or "Summer has arrived", though in Middle English the word summer
        ..... Click the link for more information.
        King Lear is a play by William Shakespeare, considered one of his greatest tragedies, based on the legend of King Lear of Britain. The part of Lear has been played by many great actors, but although Lear is an old man, the part is rarely taken on by older actors in stage
        ..... Click the link for more information.
        The History of Tom Jones, a Foundling

        Title page from the 1749 edition
        Author Henry Fielding
        Country Britain
        Language English
        Genre(s) Novel
        Publisher A Millar
        Publication date 28 February 1749
        ..... Click the link for more information.

        This article is copied from an article on Wikipedia.org - the free encyclopedia created and edited by online user community. The text was not checked or edited by anyone on our staff. Although the vast majority of the wikipedia encyclopedia articles provide accurate and timely information please do not assume the accuracy of any particular article. This article is distributed under the terms of GNU Free Documentation License.